当前位置: 首页 > 作文体裁 > 写作指导

《武陵春》原文及注释译文

时间:2024-11-26 10:34:32 写作指导 我要投稿
《武陵春》原文及注释译文

  《武陵春》   作者:宋代·李清照   风住尘香①花已尽,日晚倦梳头。   物是人非②事事休,欲语泪先流。   闻说双溪春尚好,也拟③泛轻舟。   只恐双溪④舴艋舟⑤,载不动许多愁。   注释   ①、风住尘香:风停了,尘土里带有落花的香气。   ②、物是人非:景物依旧,人事已变。这里暗指丈夫已死。   ③、拟:打算。   ④、双溪:浙江武义、东阳两江水流至金阳,并入婺江,两水合流处叫双溪。是当时的风景区。   ⑤、舴(zé)艋(měng)舟:一种形似蚱蜢的小船。   译文   春风停息,百花落尽,花朵化作了香尘,直到天色已晚还懒得梳头。风物依旧是原样,但人已经不同,一切事情都结束了,想要诉说苦衷,眼泪早已先落下。   听说双溪春色还未凋残,也打算坐只轻舟前往观赏。只是恐怕漂浮在双溪上的小船,载不动许多的忧愁。