当前位置: 首页 > 作文体裁 > 写作指导

《望洞庭》原文及注释译文

时间:2024-08-26 14:38:33 写作指导 我要投稿
《望洞庭》原文及注释译文

  《望洞庭》   作者:中唐刘禹锡   湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。   遥望洞庭山水翠⑷,白银盘里一青螺。   注释   洞庭:湖名,在今湖南省北部。   湖光:湖面的波光。两:指湖光和秋月。和(hé):和谐。指水色与月光互相辉映。   潭面:指湖面。镜未磨:古人的镜子用铜制作、磨成。这里一说是湖面无风,水平如镜;一说是远望湖中的景物,隐约不清,如同镜面没打磨时照物模糊。   山水翠:一作山翠色,一作山水色。山:指洞庭湖中的君山。   白银盘:形容平静而又清的洞庭湖面。白银:一作白云。青螺:这里用来形容洞庭湖中的君山。   译文   洞庭湖上月光和水色交相融和,湖面风平浪静如同未磨拭的铜镜。   远远眺望洞庭湖山水苍翠如墨,好似洁白银盘里托着青青的螺。