当前位置: 首页 > 作文体裁 > 写作指导

《独坐敬亭山》原文及注释译文

时间:2024-11-26 10:35:32 写作指导 我要投稿
《独坐敬亭山》原文及注释译文

  《独坐敬亭山》   作者:李白   众鸟高飞尽,孤云独去闲。   相看两不厌,只有敬亭山。   注释   ⑴敬亭山:在今安徽宣城市北。《元和郡县志》记载:在宣城县北十里。山有万松亭、虎窥泉。《江南通志》卷一六宁国府:敬亭山在府城北十里。府志云:古名昭亭,东临宛、句二水,南俯城闉,烟市风帆,极目如画。   ⑵尽:没有了。   ⑶孤云:陶渊明《咏贫士诗》中有孤云独无依的句子。朱谏注:言我独坐之时,鸟飞云散,有若无情而不相亲者。独有敬亭之山,长相看而不相厌也。独去闲:独去,独自去。闲,形容云彩飘来飘去,悠闲自在的样子。孤单的云彩飘来飘去。   ⑷厌:满足。   译文   鸟儿们飞得没有了踪迹,天上飘浮的孤云也不愿意留下,慢慢向远处飘去。只有我看着高高的敬亭山,敬亭山也默默无语地注视着我,我们谁也不会觉得满足。谁能理解我此时寂寞的心情,只有这高大的敬亭山了。