《望庐山瀑布》 作者:李白 日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。 飞流直下三千尺,疑是银河落九天。 注释 1、香炉:指香炉峰。紫烟:指日光透过云雾,远望如紫色的烟云。孟浩然《彭蠡湖中望庐山》:香炉初上日,瀑布喷成虹。日照二句:一作庐山上与星斗连,日照香炉生紫烟。 2、遥看:从远处看。挂:悬挂。前川:一作长川。川:河流,这里指瀑布。 3、直:笔直。三千尺:形容山高。这里是夸张的说法,不是实指。 4、疑:怀疑。银河:古人指银河系构成的带状星群。九天:一作半天。古人认为天有九重,九天是天的最高层,九重天,即天空最高处。此句极言瀑布落差之大。 译文 香炉峰在阳光的照射下生起紫色烟霞,远远望见瀑布似白色绢绸悬挂在山前。 高崖上飞腾直落的瀑布好像有几千尺,让人恍惚以为银河从天上泻落到人间。