当前位置: 首页 > 作文体裁 > 写作指导

《山行》原文及注释译文

时间:2024-11-26 10:34:32 写作指导 我要投稿
《山行》原文及注释译文

  《山行》   作者:[唐]杜牧   远上寒山石径斜,白云生处有人家。   停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。   注释   1、山行:在山中行走。   2、寒山:深秋季节的山。   3、石径:石子的小路。   4、斜:此字读xiá,为倾斜的意思。   5、深:另有版本作生。(深可理解为在云雾缭绕的的深处;生可理解为在形成白云的地方)   6、坐:因为。   7、霜叶:枫树的叶子经深秋寒霜之后变成了红色。   8、远上:登上远处的。   9、山:高山。   10、车:轿子。   11、枫林晚:傍晚时的枫树林。   12、红于:比……更红,本文指霜叶红于二月花。   13、晚:晚上,通常指夕阳落下的傍晚。   译文   深秋时节,我沿山上蜿蜒的山路而行。云雾缭绕的地方隐隐约约可以看见几户人家。我不由自主地停车靠边,是因为这傍晚枫林的美景着实吸引了我(亦可译为直到夜幕降临),那被霜打过的枫叶比二月的花儿还要红。