《送杜少府之任蜀州》 作者:【唐】王勃 城阙辅三秦,风烟望五津。与君离别意,同是宦游人。 海内存知己,天涯若比邻。无为在歧路,儿女共沾巾。 注释 ⑴少府:官名 ⑵之:到、往 ⑶蜀州:现四川崇州 ⑷城阙(què)辅三秦:城阙,即城楼,指唐代京师长安城。辅,护卫。三秦,指长安城附近的关中之地,即现在的陕西省潼关以西一带。秦朝末年,项羽破秦,把关中分为三区,分别封给三个秦国的降将,所以称三秦。这句是倒装句,意思是京师长安三秦作保护五津:指岷江的五个渡口白华津、万里津、江首津、涉头津、江南津。这里泛指蜀川。 ⑸风烟望五津:风烟两字名词用作状语,表示行为的处所,译为:江边因远望而显得迷茫如啼眼。全句是在风烟迷茫之中,遥望蜀州。 ⑹君:对人的尊称,这里指你 ⑺宦(huàn)游:出外做官。 ⑻海内:四海之内,即全国各地。古代人认为我国疆土四周环海,所以称天下为四海之内。 ⑼天涯:天边,这里比喻极远的地方。 ⑽比邻:并邻,近邻。 ⑾无为:无须、不必。 ⑿歧(qí)路:岔路。古人送行常在大路分岔处告别。 ⒀沾巾:泪水沾湿衣服和腰带。意思是挥泪告别。 译文 三秦之地,拱护长安城。风烟弥漫,望不到蜀州岷江的五津。 与你作别时我心里想:你我都是志在四方的人; 四海之内一定有知心朋友,哪会在乎路途的远近; 别因为分手伤心地痛哭;像多情的少年男女,彼此泪落沾衣。