当前位置: 首页 > 作文体裁 > 写作指导

《芙蓉楼送辛渐》原文及注释译文

时间:2024-11-26 10:33:32 写作指导 我要投稿
《芙蓉楼送辛渐》原文及注释译文

  《芙蓉楼送辛渐》   作者:(唐)王昌龄   寒雨连江夜入吴,   平明送客楚山孤。   洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。   注释   1、芙蓉楼:原名西北楼,在润州(今江苏省镇江市)西北。   2、辛渐:诗人的一位朋友。这首诗是作者在江宁做官时写的。   3、寒雨:秋冬时节的冷雨。   4、连江:满江。   5、吴:古代国名,这里泛指江苏南部、浙江北部一带。江苏镇江一带为三国时吴国所属。   6、平明:天亮的时候。   7、客:指作者的好友辛渐。   8、楚山:春秋时的楚国在长江中下游一带,所以称这一带的山为楚山。   9、孤:独自,孤单一人。   10、洛阳:位于河南省西部、黄河南岸。   11、一片冰心在玉壶:我的心如晶莹剔透的冰贮藏在玉壶中一般。比喻人清廉正直。冰心,比喻心的纯洁。   译文   来到镇江,正是一个满江寒雨的夜晚,黎明送别好友,更显得楚山影孤形单。   远在洛阳的亲友如果问起我的情况,就说我心地纯洁,像玉壶中的冰一样。