当前位置: 首页 > 作文体裁 > 写作指导

《赠从弟(其二)》原文及注释译文

时间:2024-08-26 14:38:20 写作指导 我要投稿
《赠从弟(其二)》原文及注释译文

  《赠从弟(其二)》   作者:刘桢   亭亭山上松,瑟瑟谷中风。风声一何盛,松枝一何劲!   冰霜正惨凄,终岁常端正。岂不罹凝寒,松柏有本性!   注释   ⑴亭亭:耸立的样子。   ⑵瑟瑟:形容风声。   ⑶一何:多么。   ⑷惨凄:凛冽、严酷。   ⑸岂不罹凝寒?松柏有本性二句是说,难道松柏没有遭到严寒的侵凌吗?(但是它依然青翠如故,)这是它的本性决定的。   ⑹本性:固有的性质或个性。   ⑺选自《先秦汉魏晋南北朝诗·魏诗》卷二。刘桢(186--217),汉末诗人,建安七子之一,以五言诗着称。有《赠从弟》诗三首,都用比兴。这是第二首。作者以松柏为喻,赞颂松柏能够挺立风中而不倒,经严寒而不凋。勉励他的堂弟坚贞自守,不因外力压迫而改变本性。   译文   高山上挺拔耸立的松树,顶着山谷间瑟瑟呼啸的狂风。   风声是如此的猛烈,而松枝是如此的刚劲!   任它满天冰霜惨惨凄凄,松树的腰杆终年端端正正。   难道是松树没有遭遇凝重的寒意?不,是松柏天生有着耐寒的本性!