《逢入京使》原文及注释译文
《逢入京使》⑴
作者:唐·岑(cen)参(2)
故园(3)东望路漫漫(4),双袖龙钟(5)泪不干。
马上相逢无纸笔,凭(6)君传(7)语报平安。
注释
⑴选自《岑参集校注》(上海古籍出版社1981年版)卷七。入京使:回京城长安的使者。
(2)唐代诗人。曾任嘉州(现在四川乐山)刺史。
(3)故园:指长安和自己在长安的家。
(4)漫漫:形容路途十分遥远。
(5)龙钟:涕泪淋漓的样子,这里是沾湿的意思。卞和《退怨之歌》:空山歔欷泪龙钟。
(6)凭:托,烦,请。
(7)传语:捎口信。
译文
东望家乡路程又远又长,热泪湿双袖还不断流淌。
在马上与你(使者)相遇但无纸笔,请告诉家人说我平安无恙。